До похорону Єлизавети ІІ 19 вересня 2022 року була прикута увага усього світу, а за його онлайн-трансляцією спостерігав весь світ. Тож юзери з України не могли оминути увагою те, що заупокійний піснеспів київського розспіву представили як російський.
Важливо Похорон Єлизавети II: все, що варто знати – хронологія подій
На похороні Єлизавети ІІ пролунав кондак київського розспіву
Перед тим, як труну з тілом Її Величності опустили в Королівський склеп, на службі в каплиці Святого Георгія хор виконав поминальну молитву "Зі святими Упокій", яка є старовинним київським піснеспівом. Вона лунала й на похороні принца Філіпа у квітні 2021 року, адже його сім'я сповідувала православ'я.
Ймовірно, на похороні Єлизавети ІІ кондак "Зі святими Упокій" пролунав як данина її чоловіку герцогу Единбурзькому. Однак деяких користувачів обурило, що під час відеотрансляції молитву назвали російським, а не українським заупокійним кондаком.
Заупокійний кондак на похороні Єлизавети ІІ: дивіться відео онлайн
До теми Олена Зеленська приєдналась до похорону королеви Єлизавети ІІ: перші фото
Як мережа обурюється через "російський" кондак
- "Шкода, що його неправильно позначають як російський. Те, що обрали київський кондак, досить символічно".
- "Київський – це не російський кондак. Якщо ви маєте на увазі Київ, то пишіть Київ".
- "Не російський кондак, а український. Київ – столиця України. Якщо це київський кондак, то точно не російський. Київська Русь – це Україна. росія – це московія".
- "Київський означає український. Ніякий не російський".