Свой прокол с ошибкой в названии – "Два незнайомця" – Светлана Лобода комментировать не стала. Вместо этого рассказала, что трек "появился в момент, когда жизнь казалась сплошными руинами". Он о неожиданной, мучительной разлуке и о счастье встречи с самыми родными.

К теме Лобода анонсировала песню на украинском, но ошиблась в названии: как ее подколол Авраменко

Светлана Лобода выпустила украиноязычную песню "Два незнайомці"

Экс-гастролерша открылась многомиллионной публике и честно призналась, что из-за войны оборвала связь с людьми, которые были для нее близки. Видимо, звезда имеет в виду российских селеб, которые поддержали вторжение в Украину.

Война обнажила самые болезненные места и превратила в незнакомцев тех, кого я когда-то считала близкими людьми. А многие из тех, кто еще вчера был незнакомцем, стали частью моей жизни. Любовь – единственное, на что остается надеяться в мире, где так много зла,
– откровенно написала Лобода в инстаграме.

"Пусть ваши любимые люди никогда не станут вам чужими", – пожелала артистка.

Несмотря на то, что некоторым фанам Лободы "жаль, что русской версии не будет", украинцы и пользователи из-за границы говорят, что на родном языке он звучит лучше:

  • "Очень хорошая песня. Вам очень подходит украинский язык, пойте побольше на родном языке";
  • "Поздравляю вас, Светлана, с правильным выбором мировосприятия и настоящего! Ваш голос на украинском звучит очень особенно";
  • "Очень красивая песня, красивый язык, красивая женщина";
  • "Вау, так хорошо. На украинском языке песни звучат нежнее, приятнее";
  • "Красивая песня, но не знаю о чем. Мира вам, Украина";
  • "Понимаю только на половину, но песни супер, очень нравится".

Напомним, это второй украиноязычный трек в репертуаре Светланы Лободы. Еще в июне она выпустила песню "Молитва", которую посвятила 100 дню великой войны. Кроме того, теперь свои концерты экс-гастролерша заканчивает всемирно известной щедровкой украинского композитора Леонтовича "Щедрик".