Более того, в Париже, Праге и Берлине "Мастер и Маргарита" прозвучит на русском языке с украинскими актерами. Неудивительно, что сеть разразилась возмущением, но Ольга Сумская нашла объяснение и этому.
К теме Погрузились в г*вно, – Ксения Мишина призналась, как завершился скандал с "Дизель Шоу"
Как Сумская отреагировала на критику
Перед тем, как писать о моем, мол, сотрудничестве с российским режиссером Валерием Беляковичем, пожалуйста, загляните хотя бы в гугл и узнайте, что Валерий отошел в засветы 2016 года. Я кстати, даже не знакома с этим режиссером,
– ответила Ольга Сумская.
Она рассказала, что спектакль "Мастер и Маргарита" Белякович поставил еще в 2003 году, а репетировала она не в Москве, а по видео. К тому же, премьера состоялась в украинской Ялте.
Российский язык спектакля Ольга Сумская объяснила тем, что сыграть в нем пригласили латвийского актера Ивара Калныньша, который не знает украинского, но уже пообещал выучить. Кроме того, по словам звезды, на языке оригинала будут играть через людей в Европе, которые хотят посетить спектакль, но не понимают украинского.
Мы договорились сразу о процентах от сборов на нужды ВСУ. Именно этот месседж сегодня в приоритете для всех нас. Вот наконец представилась эта возможность для нашей труппы,
– добавила Ольга Сумская.
Напоследок она еще и оправдала автора "Мастера и Маргариты" – российского драматурга Михаила Булгакова, который родился в Киеве, "критиковал советские времена и их безобразных вождей".