Український рок-гурт випустив оновлену версію музичної композиції "Я їду додому" та опублікував чуттєвий кліп до неї. Пісню музиканти присвятили саперам, які кожного дня наражають себе на небезпеку, очищаючи Україну від мін.

До теми Соліст Massive Attack зробив ремікс на хіт Вакарчука "Обійми": відео з сиренами та кадрами війни

Реліз нового треку від ОЕ

Стара версія треку вийшла ще у 2003 році, а нова, за словами співаків, перетворилась на найбільше бажання, мантру та молитву для мільйонів українців.

За останні роки багато звичних слів для більшості з нас набули нових сенсів: турнікет, бавовна, пташка, мопед, банка, тривога… І ніби звичайна фраза "Я їду додому" перетворилась на найбільше бажання, мантру, молитву для мільйонів українців,
– написали під кліпом артисти.

Океан Ельзи "Я їду додому": дивіться кліп онлайн

Відомо, що нову версію пісні та відеороботу до неї презентували в рамках кампанії з розмінування деокупованих територій України "Нам тут жити". До створення треку та кліпу долучилися фонд компетентної допомоги армії "Повернись живим" і телекомунікаційна компанія "Київстар".

Виконавці додали: "Наша пісня, написана понад 15 років тому, давно і добре відома "Я їду додому", зараз звучить зовсім інакше: чуттєво, з болем, але з надією, з непохитною вірою в наш дім – Україну".

Прихильникам гурту дуже сподобалась оновлена пісня. У коментарях під кліпом вони висловили вдячність співакам:

  • "До сліз. Дякую!".
  • "Дуже зворушливо, щиро дякуємо".
  • "Неймовірна пісня. Обожнюю ваші пісні. Дякую за якісний продукт українською. Бажаю вам всього найкращого".
  • "Дякую, ваші пісні неймовірні, ви надзвичайні люди з великим серцем".
  • "Неймовірно красиве та чуттєве виконання. Так тільки може заспівати Святослав".
  • "Новий шедевр! Дякую за таку пісню, вона відгукається в моєї душі, бо дуже життєва".
  • "Пісня, яка отримала зовсім інший зміст і почуття. Без сліз неможливо слухати".

Новинки від українських співаків

  • Ірина Білик презентувала оновлену музичну композицію "Я іду на війну", яку написала ще в 1996 році.
  • Коля Сєрга, Саша Чемеров та Міша Крупін випустили іронічний трек "Білгород".
  • Макс Барських переклав два своїх російськомовних хіти українською мовою: "Берега" і "Туманы".
  • Гурт TVORCHI в дуеті з The Hardkiss записали спільну пісню "Мрійники".
  • Українські виконавці YAKTAK та DOVI презентували новий трек "Перекотиполе", який записали разом.

Автор Софія Хомишин