За словами артистки, на переклад знаного хіта її надихнув переспів пісні "Снігопад". Трек зазвучав українською завдяки учням з Talant School Наталії Могилевської.
Читайте також: Наталії Могилевській – 44: Топ-5 маловідомих фактів про співачку
Натхненна попереднім досвідом співачка ще в травні змінила слова до пісні "В Киеве осень". Символічно, в День Незалежності України Наталія Могилевська показала всім результати роботи та презентувала трек, присвятивши його державі.
"Я зрозуміла, що моїй столиці потрібен гімн українською мовою і я зробила переклад пісні "В Киеве осень". Вірші далися мені дуже легко, а ввечері, на свій подив, я виявила, що це було 26 травня, в День Києва. Випадкових збігів не буває. Вітаю тебе, моя столице, вітаю тебе, моя Україно, з твоїм днем! Це мій подарунок тобі!" – написала Наталія Могилевська.
Слухайте україномовну версію пісні Наталії Могилевської "В Києві осінь": аудіо
Дивіться кліп до пісні "В Києве осень" Наталії Могилевської, знятий у 2011 році: відео
Наталія Могилевська – "В Києві осінь": текст україномовної версії пісні
Осінь з'явилася така несподівана
В місто каштанове знову прийшла вона
І цілий день холодний дощ пливе по вікнах
Злива гуляє по вітряних вулицях
Злива, якої, здається, немає кінця
Ти думаєш про те, до чого так не звикли
Я стою одна, і ти один біля вікна
Будеш сумувать про дотики тепла
Тіні на стіні
Може так, а може – ні
В ці холодні дні
Приспів:
А в Києві осінь, осінь,
ла-ла-ла-ла-ла
Осінь з'явилася така несподівана
Місто каштанове плаче розірване
Ми біжимо від себе, і куди не знаєм
Злива іде одиноко по вулиці
Злива торкається тихо твого лиця
Хто скаже про любов, якої більш немає?
Приспів