За словами артистки, на переклад знаного хіта її надихнув переспів пісні "Снігопад". Трек зазвучав українською завдяки учням з Talant School Наталії Могилевської.

Читайте також: Наталії Могилевській – 44: Топ-5 маловідомих фактів про співачку

Натхненна попереднім досвідом співачка ще в травні змінила слова до пісні "В Киеве осень". Символічно, в День Незалежності України Наталія Могилевська показала всім результати роботи та презентувала трек, присвятивши його державі.

"Я зрозуміла, що моїй столиці потрібен гімн українською мовою і я зробила переклад пісні "В Киеве осень". Вірші далися мені дуже легко, а ввечері, на свій подив, я виявила, що це було 26 травня, в День Києва. Випадкових збігів не буває. Вітаю тебе, моя столице, вітаю тебе, моя Україно, з твоїм днем! Це мій подарунок тобі!" – написала Наталія Могилевська.

Слухайте україномовну версію пісні Наталії Могилевської "В Києві осінь": аудіо

Дивіться кліп до пісні "В Києве осень" Наталії Могилевської, знятий у 2011 році: відео

Наталія Могилевська – "В Києві осінь": текст україномовної версії пісні

Осінь з'явилася така несподівана
В місто каштанове знову прийшла вона
І цілий день холодний дощ пливе по вікнах
Злива гуляє по вітряних вулицях
Злива, якої, здається, немає кінця

Ти думаєш про те, до чого так не звикли
Я стою одна, і ти один біля вікна
Будеш сумувать про дотики тепла
Тіні на стіні
Може так, а може – ні
В ці холодні дні

Приспів:
А
в Києві осінь, осінь,
ла-ла-ла-ла-ла

Осінь з'явилася така несподівана
Місто каштанове плаче розірване
Ми біжимо від себе, і куди не знаєм
Злива іде одиноко по вулиці
Злива торкається тихо твого лиця
Хто скаже про любов, якої більш немає?

Приспів