От "Повстань, народе мій" до "Ех, яблучко": пять украинских песен, которые цинично украла Россия

1 октября 2022, 12:52
Читати новину українською

В Центре противодействия дезинформации еще раз доказали, что россияне бесцеремонно разворовывают не только украинские земли, но и искусство. В сети представили пять песен, которые оккупанты выдают за свои.

Среди них и романсы, и даже повстанческие песни. Так, например, как проявление "исконно русского искусства" был выпущен гимн соцреалистической эпохи "Вставай, страна, огромная". На самом деле, это песня Криворожских повстанцев УНР, написанная в 1919 году. Ее украл российский поэт Василий Лебедев-Кумач, которого еще при жизни обвиняли в злостном плагиате.

Смотрите также В сине-желтых цветах: украинка Таня Муиньо сняла клип для Элтона Джона и Бритни Спирс

Украинские песни, которые украли россияне

  • "Повстань, повстань, народе мій" – "Вставай, страна, огромная".
  • "В саду осіннім айстри білі" – "Вот кто-то с горочки спустился".
  • "Ех, яблучко" – "Эх, яблочко!".
  • "Ой мороз, мороз, не студи мене" – "Ой мороз, мороз, не морозь меня".
  • "Чуєш мій друже, славний юначе" – "Смело мы в бой пойдем за власть советов".

Помните! Россия – страна-мародер, которая системно грабит своих соседей,
– напомнили в Центре противодействия дезинформации.

    Напомним, что россияне нагло воруют у нас не только классические произведения, но и современные песни. Так, например, оккупанты перевели песню Скрябина "Мам" на русский язык, не меняя ни текст, ни музыку. Это же повторилось с хитом группы "Океан Эльзы" – "Не твоя війна".

    Кстати, в июне россиянам прилетела "ответочка". Тиктокер из Ужгорода глумился над оккупантами, абсурдно перепевая русские хиты на украинском языке. Вирусным стал его кавер на трек МакSим "Знаешь ли ты". В исполнении парня он прозвучал так: "Знаєш чи ти, вздівж нічних доріг йшла бісяком, не жаліючи ніг".