Сто лет назад "Щедрик" исполнил хор Киевского университета. Чтобы его наконец услышали в украинской столице, автор Николай Леонтович потратил долгих 15 лет. Он все не мог положить слова украинской обрядовой песни на музыку, которая ему нравилась. Поэтому сделал аж 5 вариантов обработок. Украинский "Щедрик" с триумфом прошел по Европе и даже добрался до Америки: стал сенсацией в известном концертном зале США "Карнеги-холле". Тогда же было сделано самую старую запись, дошедшую до наших дней.
"Щедрик" раздался во всех уголках мира благодаря гастролям Украинской республиканской капеллы. А в Америке волшебную мелодию услышал композитор и хорист Питер Вильговський, украинец по происхождению. В 1936-м году он написал англоязычный вариант песни, назвав ее Carol of the bells — то есть "Колядка колоколов". Текст имеет ничего общего с украинским вариантом, однако именно в таком звучании песня получила всемирную славу.
С тех пор "Щедрик" звучит во всех западных странах, как только они начинают готовиться к Рождеству. Когда-то обычная украинская колядка сейчас имеет множество обработок. От записи на пластинке прошла путь к клубной музыки. Выполняют ее в акустическом варианте, акапелла, баскетболисты стучат ее по полу, есть рок и даже хэви-метал версия.
"Щедрик" звучит в нескольких голливудских фильмах, самый известный из которых "Один дома". Также его использовали в видеоигре про Бэтмена. Американцы считают колядку почти народной — уверены, что ее пели от начала основания Соединенных Штатов. Но чтобы ни у кого не возникало сомнений о происхождении "Щедрика", англоязычная Википедия рассказывает о Николае Леонтовиче и украинских корнях щедривки.